Translate/翻訳/中国語

話すための医療系英語のススメ

医療に従事する方々に少しでも英語に興味を持っていただきたく始めました。楽しく覚えて明日から使える英語です。

2013年6月27日木曜日

「Lesson 5 息苦しい、胸部に血管が浮き出てきた、両手・クビが腫れる」







「Lesson 5 息苦しい、胸部に血管が浮き出てきた、両手・クビが腫れる」


73歳、男性。この2週間悪化するクビ、腕の腫れに気づく。
付き添ってきた息子の話によると、「胸」に新しく「血管が浮き出ている」のに気づいたとのこと。
『血痰』があり、長引く咳をわずらっている。
「息切れ」があり、最近ひどくなっている。
COPDの診断を受けており、タバコはやめている。
ネブライザーと在宅酸素は欠かせない。
タバコは一日10本20年間吸っている。(「pack year」の概念で説明してみてください)

上記を「上級医」に説明するように訳してみてください。

ポイント1)
 息子さんの「第三者的」症状をまとめてみてください。

ポイント2)
pack yearの概念

ポイント3)
ネブライザーと在宅酸素を英語で説明してみてください。

(看医学生・看護師・医師用)
・上記の胸部所見を認める鑑別診断を挙げてください。
・検査は何をしますか
・悪性腫瘍を疑った場合、何を進めますか(とりあえず思いつくものを英語で答えてみてください)。

0 件のコメント:

コメントを投稿