Translate/翻訳/中国語

話すための医療系英語のススメ

医療に従事する方々に少しでも英語に興味を持っていただきたく始めました。楽しく覚えて明日から使える英語です。

2013年6月18日火曜日

「使われてはいけない医療英語」



「In a last minute!!」

午後五時前。師長に電話。「明日のオペ、ナビゲーションいるんだけど、、」

そんな時に恐らく電話の向こうで叫ばれるであろう言葉。

「最後の最後で!!」

という怒りを表すときに多用される言葉。

一秒なら、そこまでギリギリじゃないだろうだし、一時間ならまだ時間あるじゃんという印象。だから一分なんだろうか、詳しくは知らない。(知ってたら教えてください)。

使ってもいいけど、使われるとかなり窮地に立たされること、間違いなし。

何故なら何度も経験済みだから。(ないに越したことはありません)

0 件のコメント:

コメントを投稿