Translate/翻訳/中国語

話すための医療系英語のススメ

医療に従事する方々に少しでも英語に興味を持っていただきたく始めました。楽しく覚えて明日から使える英語です。

2013年6月22日土曜日

「医療系英語のススメ:単語扁」 一口英単語:外務省より

「医療系英語のススメ:単語扁」

一口英単語:外務省より
http://www.mofa.go.jp/mofaj/toko/medi/english.html

外務省一口英語からの最後の勉強です。

これでこのページで紹介されている単語は終了です。
=====================


不整脈
irregular pulse

いいですね、この表現。簡単で誰にでも分かってもらえます。
arrhythmia (ah-RITH-me-ah)

という言い方がありますが、この単語は患者説明では使わないほうがいいです。あくまで患者さんにわかりやすい表現で。

===================================

痩せた thin, skinny
太った fat


Skinnyはよく使われる単語です。日常会話ではあまり言い意味には使用されません。
「やせっぽっち」のような意味が含まれます。




========================
傷 wound, injury

woundは外科手術後にも使用されます。injuryは使用されません。外傷契機の場合のみ使用されます。使い分けをしてください。

=======================
炎症した inflamed

炎症性、という意味で使われます。結構「強い」表現に分類されます。

inflammatory skinという表現も使用されます。

====================
~が痛い pain in~, ~ache, aching~

achは慢性的痛みに使用されることが多いです。

painは一過性というか、ズキッ、イタッ、という「瞬発的」痛みの表現に使用されることが多いです。
==================
~が腫れる swollen~

そのままです。頻用単語です。
=================
~に不快感がある discomfort in~

あまり使わないですが、覚えておいたほうがよい単語です。

目に光を入れて対光反射をみるときなど

「It may be discomfort.....is it ok with you?」

と言う風に同意を得る時に使うことはあります。


以上、一口英単語を全て終了しました。

お疲れ様でした。

写真:WWIIでドイツ軍に空爆されてかろうじて残っている教会の外壁。


話すための医療系英語のススメ:HP
http://eigononosusume.blogspot.sg/

0 件のコメント:

コメントを投稿