Translate/翻訳/中国語

話すための医療系英語のススメ

医療に従事する方々に少しでも英語に興味を持っていただきたく始めました。楽しく覚えて明日から使える英語です。

2013年6月18日火曜日

「便利な言い回し」


○○の症状を多く認めます。特に手に顕著です。
The patient has ○○ lesions, most obviously in her hands..

○○の筋委縮を認める。
The patient has wasting of ○○

大腿四頭筋の委縮を認める。
The patient has wasting of quadriceps muscle.

CTを確認したい、それによって、、、がわかるだろう。
I would like to see CT scan, which would exclude (identify, demonstrate,,,,)

こういうwhichの使い方をマスターすると、とっても会話が楽になります。

0 件のコメント:

コメントを投稿