Translate/翻訳/中国語

話すための医療系英語のススメ

医療に従事する方々に少しでも英語に興味を持っていただきたく始めました。楽しく覚えて明日から使える英語です。

2013年6月27日木曜日

「君の名は・・・」シリーズ 『無影灯』



「君の名は・・・」シリーズ


『無影灯』


 実物そのものよりも渡辺淳一の「無影灯」のほうが有名

「直江!!」

という上司の悲痛な叫びが素晴らしかった。

『無影灯』はその名の通り、影が出来ない。
安い無影灯を買ってしまうと、助手が立った時点で影出来まくりになってしまう。あと研修医にライティング任せてしまうと、これまたいけない。


shadowless light

surgical light

でも実は

roof lightと言っている。あるいは、top light。

surgical lightなんていってしまったら、headlightが出てきそう。

「暗くして」は「make the roof light dim」とかでOK

0 件のコメント:

コメントを投稿