Translate/翻訳/中国語

話すための医療系英語のススメ

医療に従事する方々に少しでも英語に興味を持っていただきたく始めました。楽しく覚えて明日から使える英語です。

2013年6月18日火曜日

「電話」で連絡

30代女性。歩行者で車に当て逃げされた。
GCSは14、E4V4M6。骨盤を痛がっている。血圧は140/89。脈拍は102.


「what is the story??」

こんな感じでどうでしょうか。

「30's year-old female, pedestrian, RTA, hit by a car. GCS14, 446, complaining of right pelvic pain. BP one-forty over eighty-nine. HR is one-O-two. Xray shows right acetabulum small linear fracture, undisplaced. Bring to HD??」

とか、こんな感じになるかと思います。

あとはConsultantが細かい質問をしてくるかと思います。
例えば
「FASTは?」
「ECGは?」
「家族は?」
「他の外傷は?」
「既往歴は?」

とかではないでしょうか。


ということでした。


0 件のコメント:

コメントを投稿