「尿が濁っている」
英語で言ってみよう。
臨床でよく使用される言葉です。
あの患者さんの尿濁っているよ。
混濁あるよ
英語で言うとどういうニュアンスにあるでしょうか?
Dirty?
悪くはないと思います。
しかし、感染で汚いのか、タンパク尿なのか、よくわかりません。
Dirty,と使うこともありますが、もちろん、「てきとー」な言い方です。
他に思い付かなければこれでいいと思います。
正解は
Cloudy
濁っている
です。
これは
青空の雲、ではなく、
どんより、、、そういう雰囲気を持った単語です。
今すぐ使ってみましょう。
0 件のコメント:
コメントを投稿