Translate/翻訳/中国語

話すための医療系英語のススメ

医療に従事する方々に少しでも英語に興味を持っていただきたく始めました。楽しく覚えて明日から使える英語です。

2014年11月27日木曜日

糖尿病 英語 管理

「糖尿病管理においてそれぞれどのような違いがあるのですか」
===========================================

英語で言ってみましょう。

糖尿病はDMですね

Diabetes Mellitus です。

では口語でどういえばいいでしょうか。

答えは

DM 「ディーエム」



Diabetes

のどちらかです。

フルネームで言っているを聞いたことはありません。

管理は

managementと言い換えられますね。

どのような違い

How is the difference

でもいいですし

What differences

でもいいでしょう。

なんでもいいのですが、せっかくなので

=================---
What differences
===================

という

「名詞化」された疑問を使って会話してみましょう。

この「名詞化」された部分をそのまま文章にしてみます。

There are (some) differences in management in patients with DM/Diabetes



What differences in management are there in patients with DM?

こんな風にいうことができますね。

ついでに

Patients with DM

ってちょっと長いですね。これはこれでいいんです。

この言い方を覚えればあらゆる患者さんをいうことができます。

patients with cardiac arrest/constipation/rash/hypotension

せっかくなので

「糖尿病患者」

と名詞化された単語を覚えましょう。

Diabetics

「糖尿病の」

という意味でも使用されますが、

「糖尿病患者」

として使用することが出来ます。

==============
(例文)
Should Diabetics Sleep With the Lights on?
糖尿病患者は明かりをつけて寝るべきか?
==============
174 people reached

0 件のコメント:

コメントを投稿