Translate/翻訳/中国語

話すための医療系英語のススメ

医療に従事する方々に少しでも英語に興味を持っていただきたく始めました。楽しく覚えて明日から使える英語です。

2014年12月5日金曜日

看護婦さん 英語 呼び方

「Nurse!!」ではない呼び方。

「看護婦さん、ちょっと、、」
==========================

研修医が病棟看護師さんを呼んでいます。
#################

今回は看護婦さんと使わせていただきます。女性看護師さんを呼ぶとき、慣習的にまだ看護婦さん、と読んでいることが多いからです。医師を、「医師さん!」と呼ばないのと同じ感覚と考えていただければと思います。

まず最初に。

「Nurse!!」と呼ぶのは、極めて不適切な響きを持ちます。

というのも、スタッフが研修医に

「そこの医者!医者!あんただよ!」

ぐらいの響きを持ちます。

病棟では愛想は売っても、喧嘩は売らないようにしましょう。

では、名前も知らない看護師さんをどう呼べばいいのでしょうか?

簡単そうで難しいですよね。

少し離れて作業している看護師さんに声をかけてください。
思い付くまま。

「Hey, You!」

「Hello, hello!」

「Excuse me!」

「Hello, need your help!」

「May I ask you a favour?」

うーむ、しっくりこないですね。

さくっと言いたいですね。

こういうときは

===============
「Staff nurse!」
===============

と叫ぶのが吉です。

もちろんもっと丁寧に言ってもいいですが、あなたは両手が塞がっています(例えば点滴でルート接続を頼みたい)。

Staffという単語をつけるだけで、呼ばれる方には少しマイルドに聞こえます。

小さなことですが、大切な考慮です。

"The journey of a thousand miles begins with a single step"
Lao Tzu

0 件のコメント:

コメントを投稿