Translate/翻訳/中国語

話すための医療系英語のススメ

医療に従事する方々に少しでも英語に興味を持っていただきたく始めました。楽しく覚えて明日から使える英語です。

2013年9月29日日曜日

大動脈弓から直接分枝します。

左の鎖骨動脈はどのように分岐しますか?



大動脈弓から直接分枝します。

これを言ってみましょう。

まず大動脈弓

Arch

ですね

なので

Arch of the aorta

分枝する

これはいろいろ言い方ができます。

Give off
とか

Come off

です。

このoffを使う感覚を覚えてみてください。

なので、

The left subclavian artery comes directly off the arch of the aorta.


ということができます。


一方で右側は腕頭動脈から枝しますので、

The right comes off the brachiocephalic trunk.


ということができます。

応用です。

上記をワンセンテンスでいうにはどうしたらよいでしょうか??

何で接続しましょうか?

And

いいですね。

でも芸がない。

この2文に隠れている構造はなんでしょうか?


そうですね。

対比です。

左右の対比構造が見てとれます。

『右はこう、一方で左はこう』

これに適切な短い接続方法はなんでしょう。

浮かびましたか?


Whilst

なんていかがでしょうか?


The left subclavian artery comes directly off the arch of the aorta, whilst the right comes off the brachiocephalic trunk.


お疲れさまでした。

0 件のコメント:

コメントを投稿