「逆引き医療系英語」
ではいきましょう。
ちょっとだけ変化球で始めてみます。
=========================
In sports, (A) can also represent victory, as some championship-winning teams raise their (A) while posing for a championship team photo.
医療に関係なさそうな表現ですね。
victory 勝利
championship-winning 選手権トに勝利した
posing ポーズをとる
photo 写真
???
つまり、キーワードは『写真をとる、勝者、勝利を表現、上げる」
などですね。
なんのことでしょうか。
つぎ、いきます。
]Pointing one's (A) at a person is considered rude in certain cultures.
rude 無礼・失礼
使うと『無礼』とみなされることがあると言っています。
???勝利、無礼???
次は大ヒントです。
A lone (A) held vertically is often used to represent the number 1 (butfinger counting differs across cultures), or when held up or moved side to side(B) it can be an admonitory gesture.
represent 代表する・表現する・表す、とかです。
No.1
、、もうわかりましたか。
ちょっと難しい単語が出てきましたね。Admonitory Gesture
何かのジェスチャーです。
これを使うと、「admonitory gesture」になるようです。
あとで記載します(今は謎のままのほうがよいです)。
最後です。
The (A) is the first finger and the second digit of a human hand.
指ですね。
=======================
ということで正解は
index finger
つまり、人差し指でした。
優勝写真の時に、人差し指を高く上げて『一番!!!』というのを意味しますよね。
「人差し指」を人に向けて指したりすると、
進次郎君みたいに「人を指差すのはやめたほうがいい」と『事業仕分け』されちゃうかもしれませんので気をつけてください。
ちなみに最後の表現は映画なんかでよくみる、人差し指を左右に振って「チッチッチッ」というヤツです。
「甘いな、お嬢ちゃん」
ぐらいが昭和世代には一番思いつくせりふではないでしょうか。
この「警告表現」がadmonitory gestureだったんです。
この「チッチッチッ」も「英語で表現する」と
move index finger side to side
で言うことができます。
======================
写真は夕暮れのロンドン市外。
ではいきましょう。
ちょっとだけ変化球で始めてみます。
=========================
In sports, (A) can also represent victory, as some championship-winning teams raise their (A) while posing for a championship team photo.
医療に関係なさそうな表現ですね。
victory 勝利
championship-winning 選手権トに勝利した
posing ポーズをとる
photo 写真
???
つまり、キーワードは『写真をとる、勝者、勝利を表現、上げる」
などですね。
なんのことでしょうか。
つぎ、いきます。
]Pointing one's (A) at a person is considered rude in certain cultures.
rude 無礼・失礼
使うと『無礼』とみなされることがあると言っています。
???勝利、無礼???
次は大ヒントです。
A lone (A) held vertically is often used to represent the number 1 (butfinger counting differs across cultures), or when held up or moved side to side(B) it can be an admonitory gesture.
represent 代表する・表現する・表す、とかです。
No.1
、、もうわかりましたか。
ちょっと難しい単語が出てきましたね。Admonitory Gesture
何かのジェスチャーです。
これを使うと、「admonitory gesture」になるようです。
あとで記載します(今は謎のままのほうがよいです)。
最後です。
The (A) is the first finger and the second digit of a human hand.
指ですね。
=======================
ということで正解は
index finger
つまり、人差し指でした。
優勝写真の時に、人差し指を高く上げて『一番!!!』というのを意味しますよね。
「人差し指」を人に向けて指したりすると、
進次郎君みたいに「人を指差すのはやめたほうがいい」と『事業仕分け』されちゃうかもしれませんので気をつけてください。
ちなみに最後の表現は映画なんかでよくみる、人差し指を左右に振って「チッチッチッ」というヤツです。
「甘いな、お嬢ちゃん」
ぐらいが昭和世代には一番思いつくせりふではないでしょうか。
この「警告表現」がadmonitory gestureだったんです。
この「チッチッチッ」も「英語で表現する」と
move index finger side to side
で言うことができます。
======================
写真は夕暮れのロンドン市外。
0 件のコメント:
コメントを投稿